
原文書名:Atlas of Happiness: The Global Secrets of How to Be Happy
直譯:幸福地圖集:如何獲得幸福的全球秘密
作者:海倫‧羅素(Helen Russell)
出版社:PCuSER電腦人文化
中文版出版年:2019
原文版出版年:2018
Hi 你好我是 Juju 😀
為什麼會想讀這本書?
主要是因為多年前讀過的《HYGGE!丹麥一年》讓我喜歡上作者海倫.羅素的風格。
我喜歡透過她的視角看世界,她是位可愛風趣愛自嘲的英國人。
延伸閱讀:[閱讀心得] HYGGE!丹麥一年:我的快樂調查報告
而會有《尋找全球幸福關鍵字》這本書的誕生,主要是因為她在出版了《HYGGE!丹麥一年》後,世界各地的人都想跟她分享自己國家獨特的幸福之道(好可愛XD)
所以她就整理出了這本風土民情集錦,全面性地探討世界各地的幸福,以及幸福人生的意義!
讀完我也很喜歡~
裡面有作者羅素搜集到的 30 個國家 30 種快樂的方式,可以看到不同地區的人用什麼方式提升自己的幸福感。
而且每個國家的最後都會有一個總整理,羅素幫我們整理了如何跟該國學習並實踐獲得幸福的方法,很讚。
有的是要瘋狂的享樂、有的是喜歡努力過後的快樂、有的是保持剛剛好的快樂、有的是遺憾產生的快樂(有點M?),還有的是單純與大自然接觸的快樂,或是在痛苦中努力找到心靈平靜的快樂。
一篇篇讀下來,漸漸發現一件事:
「快樂不一定要是什麼模式,快樂可以是各式各樣。」
可能是一群人的狂歡、一群人的抱怨(西班牙),也可能是一個人只穿內衣褲喝著啤酒(芬蘭)、也可能是一個人的平靜。
快樂的方式不止一種,只要適合自己。
有的方式我很喜歡,有的不懂、或尚無法理解。
例如南非的我就沒辦法很懂,可能是因為我不清楚南非的歷史和他們正在經歷的日常。
看來必須去當地走走看看了,因為旅行會激發我認真研究和了解一個地方!
如果想看我旅行中的觀察,可以在下方這個 Instagram 找到唷:
體驗到這種「不懂」的感受,讓我想到蒙格在《蒙格之道》說的話,真的是不同地區會有適合自己的方式,沒有哪種最好或哪種不好。
他主要是認為美國應該尊重不同國情有自己適合的方式,不應該覺得只要跟美國不同的就是錯。
我們美國人雖然喜歡自己的國家、自己的制度,但不應該自以為是地告訴中國人他們必須像我們一樣。
我們的制度適合我們,中國的制度適合中國。
——— 2021年股東會談話
每個國家的文化和環境都不盡相同,適合和喜歡的方式肯定也不會完全一樣。
而且地球上就是因為有各式各樣的國情才會這麼有趣,旅行才會這麼迷人。
如果大家都一樣,那就不好玩了~
讀《尋找全球幸福關鍵字》還有一個讓我覺得很好玩的部分,就是可以從不同國家的快樂風格看到跟自己一樣的快樂方式,好有共鳴很想擊掌XD
例如丹麥的快樂工作、英國的堅毅 jolly、德國的剛剛好的快樂。
可以看到不同種快樂的方式,很可愛的書❤️
看這本書讓我又多了好多想去認識和體驗的國家與城市~
我整理了一些特別想筆記起來的國家:
(點擊前往該段落,點擊上一頁可返回)
1. 不丹 Gross National Happiness 國民幸福總值
2. 巴西 Saudade 從缺的幸福
3. 中國 XINGFU 幸福
4. 丹麥 Arbejdsglæde 快樂工作
5. 英國 Jolly 英式快樂
6. 德國 Gemütlichkeit 舒適感
7. 冰島 Þetta reddast 一切都會變好的
8. 義大利 Dolce far niente 無所事事的甜美
9. 挪威 Friluftsliv 空氣流通的生活
10. 俄國 Azart 熱情
11. 西班牙 Tapeo & Sobremesa 跑吧&餐桌上的閒談
12. 瑞典 Smultronställe & Lagom 野莓之境&剛剛好哲學
13. 瑞士 Federerism 費德勒主義
14. 泰國 Mai Pen Rai 別放心上
15. 荷蘭 Gezellig 懷舊的舒適感
16. 土耳其 Keyif 奇異福
不丹
Gross National Happiness 國民幸福總值
不丹這個國家最重視的是國民幸福總值(Gross National Happiness),不丹提倡幸福快樂以及重視業報(karma)。
覺得他們的政府很酷!
不是在意國家生產總值(GDP)之類以賺錢為主的數值,而是避免無止盡地追著冷冰冰的金錢跑,罔顧人民的幸福。
後來其他已開發國家因為開始出現日益嚴重的不平等、環境災難和金融危機,大家便開始想跟不丹學習。
2011年,聯合國秘書長潘基文呼籲會員國追隨不丹的腳步,測量幸福快樂指數——因為他說快樂是「人類的基本目標」。
隔年,潘祕書長和不丹總理吉莫,廷禮(Jigme Thinley)會面研討相關策略,並研擬計畫來推廣不丹的國民幸福總值,藉此提升世界各地的幸福指數,因為這個方法真的有效!
而且不丹還拒絕加入世界貿易組織,因為要成為成員國,就必須對外打開不丹的森林以及其他自然資源,這樣違背了他們保護環境的目標。
根據幸福研究機構(Happiness Research Institute)指出,永續和幸福之間有很強的關聯,而歐洲社會調查也發現,關心環境的人,主觀幸福程度較高。
不丹是開發中國家裡唯一一個把「永續經營」視為重要政治議題的國家。
不丹承諾要維持碳平衡,永遠保持60%以上的森林覆蓋率(目前的覆蓋率為 70%)。
真心覺得不丹好帥好有原則!
只要會傷害國民幸福感的事,不論有什麼誘因,他們都不接受。
舊金山州立大學的研究證實, 比起購入更多我們根本不需要的東西, 我們從經驗獲得的喜悅反而大得多。
這句話讓我靈機一動,想到一個很有趣的觀點:
「再多的錢都買不回過去的經驗。」
不論未來的我們變得多富有,都沒辦法買回年輕時經歷某事的體驗。
年輕時沒做的事,老了當然也可以去做,但就不可能是用當年的年紀去體驗了。
不同年齡不同心境的狀態去體驗事物,感受會完全不同。
活在當下、好好體驗當下真的很讚~
每個現在都是最年輕的時刻,也是最能把握與掌控的時刻!
不丹的地貌造就了當地人謙卑的性格,高山之下,必死之凡人顯得渺小,讓人感覺身為人類無足輕重,難以預測的世界是一個整體,這裡面有好多種不同的生物,而人類只是一小部分。
超有同感!
這也是我迷上登高山的原因之一。
每當自己辛辛苦苦爬上山頂,回頭看出發的地點變得好小時,就特別感覺到人類的渺小。
因為感覺到自己在這世上的無足輕重,原本在平地在意的事也因此變得不那麼重要、不那麼嚴重也不心煩了,心情因此輕盈許多~
不把自己看得那麼大,謙虛的感覺真好,輕鬆又愉快。
巴西
Saudade 從缺的幸福
Saudade (發音:「sow-DAH-djee」),名詞,對於過去曾經的幸福,或是你巴望卻無法擁有的幸福的渴望、哀愁或懷念。
Saudade 也隱含著你所思念的人事物不會再次出現的想法。
如十七世紀葡萄牙作家曼紐・吉·美露(Manuel de Melo)所言,Saudade是「你蒙受的喜悅,你享受的痛苦。」(A pleasure you suffer, an ailment you enjoy)
巴西的有點像遺憾與不完美產生的快樂,享受痛苦。
那種痛苦像是想起再也見不到的家人、無緣走到最後的戀人、失去的朋友。
一種想起就會心裡有點酸楚的感受,有點美~ 有點浪漫~
正如哲學家齊克果所言,「憂鬱和悲傷之中有種無比幸福的感覺」。
科學家也同意齊克果的看法,新南威爾斯州大學(University of New South Wales)的研究發現,悲傷可以強化對細節的敏感度、提高韌性,使人更寬容。
悲傷的時候真的會讓人更敏感,這種時候通常會創造出很多快樂時的自己無法產出的作品。
就像很多人會在夜深人靜心情低落時,產出一些很文藝或很有深度的文字。
所以真的沒有什麼情緒是不好的情緒,每個情緒都能帶給我們不同的東西,當然是有好有壞,不會全好全壞。
Saudade 一詞會開始流行,主要是因為巴西這塊土地上大多是移民過來的人,他們永別了摯愛的親朋好友與愛人。
十六世紀,葡萄牙殖民巴西,移民至巴西的葡萄牙人開始使用 Saudade 一詞,藉此對留在家鄉的親友表達思念。
現在,這個詞同時帶有葡萄牙和巴西色彩。
在憂鬱的時刻,我們都曾覺得有種悲喜交雜的感受——回想過去、翻看舊照片,或是太過在意某件事或某個人,所以在他們離開的時候會非常想念。
要完全杜絕悲傷和後悔,唯一的方法只有杜絕人生;而唯有經歷過黑暗,才懂得珍惜光亮。
這就是為什麼 Saudade 這麼重要。
因為有曾經的悔恨,讓現在的我們更珍惜現在擁有的,與把握當下❤
也因為曾經擁有過,感謝當時擁有過。
也有時我們在人生路途中做了不同決定,會好奇選了另一條路的自己過得如何。
有可能過得很好,令我們感到羨慕。
但也可能如果我們真的選了那條路,結果一切並不如想像中美好,那還不如讓一切留在想像,至少可以想像美好的可能。
就像不得已失去彼此的戀人也許是最好的安排,繼續走下去也不一定會有更好的結果,回憶也就不會這麼美了。
同樣地,傳統 Saudade 畫作中一定會出現的寡婦,可能會忽然發現丈夫其實還活著,但丈夫回來的時候卻已經是不同的人,或是身邊有了其他人了;船員返家後可能會發現他的愛人已經離開、發現重病的父母已經過世、發現他的家鄉不一樣了,他可能會感覺自己和僅僅幾天前,在大海上思念著的事物完全脫了節。
有些事,似乎原本斷了聯絡還比較好,沒必要不自然地復合。
就像「薛丁格的貓」,你不知道箱子裡的貓到底是活著還是已經被氰化氫毒死。
也因為不知道,你才能自由選擇希望的結果。
聽起來好像蠻鴕鳥心態的XD
最近超愛這句話:「一切都是最好的安排。」
很願意接受一切結果的心態,讓我心靈平靜。
就像在《我可能錯了》讀到的:「你不會總是得到自己想要的,但你會一直擁有自己需要的。」
Saudade 帶著一種模稜兩可的感覺,或可以說是一種複雜的感覺——這種感覺使你明白,某些失去雖不可避免,但沒關係的。
心理學家認同這種想法有益。
悲傷是現實生活的一部分,而且「感到憂傷是沒關係的」,這種心態是健康的,還可以幫助我們接受,讓我們知道生命中某種程度上的痛苦是正常的、會過去的。
這並不表示我們毫不在乎,我們可以難過,可以完全浸淫在 Saudade 的情緒中,然後把這一天過完。
接納悲傷與憂鬱,不把它們視為可怕或羞於見人的情緒,而是去體驗和陪伴這些感受,巴西人甚至是享受這些感受。
丹妮兒說:「Saudade 讓我們能有更深層的感受,悲傷和愉快的感受都是,這提醒我們要歡慶自己所擁有的,所以我們時時刻刻都準備好要跳舞、時時刻刻準備好要愛人,也時時刻刻準備好要接待最愛的那些人。」
讀過這些後,讓我對巴西的感受也不同了。
原來他們開心跳著森巴舞時,背後可能有著這麼多的情感~
我喜歡這種慶祝過去與當下的幸福的概念。
Saudade 就像是寫給失去的人的情書,這是一種必要的放鬆方式,這樣才不至於沉船,也可以藉此好好想想我們所愛的人、我們的希望、我們的夢想———不論這些人事物最終的結局是否跟我們想要的一樣。
我突然好想念祖父、想念一個以前曾經很要好的老友,但我跟他已經回不去了。
這兩件事都讓我相當痛心,但是我很感激他們曾出現在我的生命之中。
現在我想去為他們哭泣,也許哭完之後我會想要跳個舞……………像個巴西人一樣。
這種感覺好棒!
痛快的傷心、痛快的快樂!
認真盡情地體驗自己的所有感受吧~
中國
XINGFU 幸福
幸福一詞源自於漢朝——西元前 206 年~西元 220 年,中國第二個帝制朝代。
幸福指的不是好心情,而是富足、永續、有意義的好生活。
這一篇我覺得非常有趣。
我們使用華語的人本來就常講到「幸福」,也大概知道幸福是什麼,但幸福到底要怎麼解釋你知道嗎?
我看了這本書才終於知道了!
幸這個字就代表折磨,也可以說是某種懲罰——起源之一的甲骨文形象就是放在腦袋上、脖子上或腳上的枷鎖。
其延伸意為,若皇帝或是有權勢的人放你一馬,讓你免受苦行,你就是個幸運的人。
所以『幸』這個字逐漸演變為『好運』的意思。
「福」這個字,則是由三個意象組成的:
「左邊是衣服,右上角是口,代表食物,下面是田,代表田地。
所以福是只要你有足夠的食物、衣物和田地,就可以活下去的意思。
這兩個字加在一起就代表了好運和擁有足夠的活著需要的東西。
「幸」這個字因為有好運的含義,所以幸福感好像也會有很感恩的感覺。
幸福就是擁有你需要的東西,或是擁有生活必須的元素,再加上一些好運——因為有些事不在我們掌控之中。
這裡面有一個會變動的因素,就是「你需要的東西」,所以幸福有一個公式:
幸福 = 你擁有的東西 ÷ 你想要的東西
幸福感似乎真的是一種期望與現實造成的結果,當你想要的越多,就越難感到幸福。
這個公式讓「幸福」變得好好理解👍
幸福這種長遠的概念和「開心」或「快樂」這類中文詞彙不一樣,這些詞彙指的是稍縱即逝的歡欣感或是短暫的興奮。
「你無法追尋幸福,因為幸福是身外之物。」阿偉說。
獲得一個東西會感到「開心」或「快樂」,但不一定會感到「幸福」,因為不一定是自己想要的。
而擁有自己想要的事物,就能體會到「幸福」~
丹麥
Arbejdsglæde 快樂工作
Arbejdsglæde(發音:ah-bides-glull),名詞,丹麥人工作態度的精華。
丹麥語的「arbejde」是「工作」,「glæde」是「快樂」,所以 Arbejdsglæde 的意思就是「快樂工作」—— 在北歐,這是幸福生活的關鍵。
有趣的是,只有北歐語言中有這個詞,Arbejdsglæde 的概念在世界其他地方並不存在。
「多數丹麥人都認為上班可以是快樂的。」我朋友卡芮娜告訴我。
「你這輩子花這麼多時間在工作,那幹麼不享受工作。」
Arbejdsglæde 就是享受朝九晚五這段時間(在丹麥的話是朝八晚三點多)。
看到這我整個點頭如搗蒜。
我也認為要做能感受到快樂的工作,尤其是讀過《心流》後。
在《心流》的 經驗取樣法(Experience Sampling Method)讀到有趣的實驗結果:
如我們所預期的,一個人處於心流的時間愈多,他的整體經驗品質就愈好。
經常處於心流的人比較容易出現「堅強」、「有活力」、「有創意」、「專注」和「積極進取」的感受。
但出乎我們意料之外的是,心流通常發生在工作期間,鮮少發生在休閒時刻。
— 節錄於《心流》
其實仔細想想真的是這樣,當完成有挑戰和技能高的任務後,那種成就感會讓人感到比閑閑沒事更開心、樂觀,也比較堅強、活躍、滿足。
不過這不代表在工作中達到心流的人就熱愛工作,如果問「你寧願現在是在做其他事嗎?」,大部分工作中的人的答案都是肯定的。
除非做這個工作同時也是在實現自己的目標。
《心流》的作者說:「除非握有掌控權,否則不管工作或休閒都會讓人大失所望。」
所以我後來就認真在找尋能讓自己有掌控權和能感到快樂的工作,想換成做工作上提升的技能對個人目標也有幫助的工作,不只是對工作本身有幫助。
原本做 IC 設計相關的工作對實現我個人目標就沒什麼幫助,因為我未來也沒打算自己開 IC 設計公司XD
所以就成功轉換了跑道,感恩自己的堅持與努力~
這樣快樂多啦~
工作不只是為公司做,還同時有為了自己的感覺真好。
同時能獲得收入又可以獲得成就感,還獲得快樂,這樣就能達到一個不論是在工作或是休閒都愉快的人生了❤
回到丹麥~
丹麥/挪威作家阿克塞爾·桑德摩斯(Aksel Sandemose)在 1933年寫的小說《穿過自己足跡的避難者》(A Fugitive Crosses his Tracks)中,列出的十條生活準則成為了北歐大部分地區仍遵守著的「洋特法則」(Jante Law)。
法則第一條大致可以譯為「不要認為你有什麼特別」,接下來的九條基本上就是第一條的換句話說,希望這樣你一路讀到第十條的時候,可以沒有任何誤解,清楚明白個人成就對北歐的社會主義原則是一種侮辱,還有「炫耀等於謀殺」。
其實這基本上就是叫你「不要過猶不及」的一份宣言,但是丹麥人、瑞典人還有挪威人照單全收了。
這法則很不錯耶!
當你書越讀越多,會發現美式風格的「You are special(你很特別)」其實讓很多美國人活得很辛苦。
如果你一直以為自己未來會是英雄或什麼大人物或某方面的天才,結果一直都是個平凡人,多令人沮喪。
所以就會看到美國出了很多心靈雞湯類書籍,幫助大家放鬆,或是繼續告訴你要相信自己XD
例如《初生之犢》的第一個原則就是 接納你是凡人,就不會因為怕失敗丟臉而什麼都不敢嘗試。
讀西方的書有一個有趣的發現,亞洲人通常是太過謙虛,而西方人卻是容易被「自己很獨特」綁架。
我喜歡北歐的「不要認為你有什麼特別」,也不需要為了證明自己是特別的而去炫耀,彷彿怕別人看不出自己的厲害(其實是種沒自信怕被看扁的象徵)。
並不需要讓別人覺得厲害,看起來扁扁的也沒差,自己的快樂最重要~
對於手邊的工作,他們也有一定程度的自主權,只要能完成工作,通常不會有人管你是怎麼完成、在哪裡完成或是什麼時候完成的(所以才有人可以早上上瑜伽、下午玩飛盤)。
「公司信任我可以做好工作,所以會放手讓我自己想辦法完成。我可以管理好自己的工作,沒有人會說『妳早上八點整要進辦公室』。」
「有了這種彈性,我在工作的時候反而更有動力、更專心。」卡瑞娜說。
她經歷過英國和澳洲的工作文化,「在丹麥工作,我能完成的事情更多,效率搞不好還提升了20%。」
丹麥人並非埋頭工作,而是聰明工作。
超棒的~
這也是我覺得工作必須擁有的,感到被公司信任,有自己的掌控權更容易達到心流的狀態❤
大多數人只會留在能帶給他們歡樂和成就感的工作崗位,因為如果不然,幹麼不換工作或去學習新技能?
讀到這句也超想擊掌的!!
我也是這樣的想法,如果沒有快樂和成就感,那我會考慮換工作。
如果找不到理想工作的原因是出在我目前擁有的技能,那就去學習能進入理想工作領域的新技能!
英國
Jolly 英式快樂
Jolly,形容詞,意為樂觀或快樂,與一個人的舉止或心情有關。
常與曲棍球棍連用為「Jolly hockey sticks」*譯註,或是用來加強語氣如「a jolly good show」(一場快樂的好表演)。
這個中古英語詞彙源自古法語的「Jolif」(漂亮一詞,「Joli」的前身)。
喬叟(Geoffrey Chaucer)在《坎特伯雷故事集》(The Canterbury Tales)中曾使用此字。
今天,Jolly一詞已內化成英國文化的一部分,不可分割。
*譯註:用來比喻英國上流女學生的談吐、舉止
英國人喜歡走快樂路線,不走這種這種路線的人甚至常會遭到言語攻擊——或至少不會受邀參加司康下午茶。
「我很受不了身邊有鬱鬱寡歡的人,」卡洛琳說:「因為我就不是這種人,我沒辦法一直悶悶不樂,若是其他人這樣,我就會心想:『夠了喔!抱怨完了沒?都已經過了好幾個小時了!』」
我告訴卡洛琳我也有同感。
就在今天早上,一個送小孩上學的媽媽瞪了我一眼,我都還沒來得及替她合理化說她今天大概諸事不順,嘴巴就已經不自覺地小聲說出了:「誰戳破妳的充氣床了嗎?」
這篇我蠻意外的,原來英國人是走快樂路線。
不過想想《尋找全球幸福關鍵字》這本書的作者,就又覺得好像不該感到意外,因為這位英國作者就是散發著快樂又幽默的氣息(所以我很愛她)。
套句我兒子的話:「壞脾氣的人都是壞人」,這是放諸四海皆準的真理。
與其在那痛苦,我們倒覺得生活總要繼續過下去嘛,可以出去快走釋放腦內啡,或是來杯茶、吃塊餅乾,或是笑笑超市外的狗啊,不論做什麼,都要想辦法擺脫不愉快,回到「Jolly」的心境。
生悶氣是「Jolly bad form」(bad form意為不禮貌的行為),積怨或是暗自不爽也一樣不被接受。
「你當然可以生氣,」卡洛琳說:「但是你最好給我趕快把情緒消化掉,回到快樂的情緒來面對這一天!」
天啊我好喜歡英式風格好可愛喔XD
我也超討厭愛抱怨的人,尤其是會重複抱怨相同內容的人最讓我頭痛,我一定會遠離。
英國人對自己的幽默感很有自信,而我最喜歡做的事,就是打開電視、收音機或是網路廣播,聽我覺得最好笑的人講話,這些人用英國特有的腔調、音色說著,好像是專門對我一個人說話一樣。
我們喜歡這些諧星是因為他們跟我們很像——或說,他們是機智風趣版的我們——機靈、活潑、話中有話,但不管發生了什麼事,都可以勇往直前。
「機靈、活潑、話中有話」看起來好棒,聰明可愛又快樂風趣的感覺。
覺得能用幽默化解衝突或任何不愉快氛圍的人,會讓我覺得是兼具智慧與善良的人。
因為能想出幽默的點子就代表頭腦很靈活,會有動機想用幽默化解就代表這個人希望大家愉快是善良的人,而且知道大家愉快整個氣氛就會愉快對大家和自己都好這很有智慧。
「我們喜歡居下風的人,也喜歡自貶的英雄。」這是卡洛琳的觀察。
沒錯,這也是為什麼我們不喜歡矯情的美國奧斯卡獎獲獎致詞。
很多英國人一被稱讚就會很想吐,但這有個好處是,英國人在面對困境時通常比較冷靜,較能保持思緒清晰,甚至還會奮力抵抗。
看到英國人被稱讚會很想吐讓我笑出來,也太有趣了吧XD
跟熱愛稱讚與被稱讚(無論是不是真心)的美國是懸殊的對比。
我個人也認為保持清醒冷靜真的比較健康,也對處理事情比較有幫助。
不為被讚美而活,也不需要希望別人以我們為榮,才不會做出不是自己真心想要的決定。
2007年7月,倫敦發生了四起炸彈爆炸案,在國外看到新聞的人,都認為倫敦再也不一樣了,但是倫敦整體生活還是跟平常一樣。
倫敦人不要政府加強安全戒備或限制疑似恐怖份子的行動。這個兼容並蓄的首都,活力依舊。
沒有親身經歷過二戰的人,在二戰的七十年後,忽然也展現出了祖父母的二戰堅韌精神。
在地鐵或公車上目睹這一切的人表示,當天倫敦街上瀰漫著一種奇妙的共患難情誼。
我們並非要把大事化小,只是「Jolly」就是我們的處事之道,不論晴雨。
後來,美國網站上出現了安慰英國受害者家屬的文字,卻馬上被倫敦人阻止,請求他們不要再一直寫這種情感太過豐沛的東西,緊接著還把我們美國親人寫的溫暖詩詞改成反串文。
對倫敦人而言,這是非常恰當的回應——可不能讓生活走樣了,不然恐怖份子就「得逞」了。
2017年,倫敦橋又發生了一起恐怖攻擊,一名男子被拍到在博羅市場(Borough Market)奔跑,逃離事發現場時,他的手裡還緊握著已經喝一半的啤酒。
後來大家發現這名男子是來自利物浦的保羅,保羅在大家心中便成了堅毅的象徵,集英式幽默和韌性於一身。
英國和美國雖然都講英語,但好不同!
好喜歡英國人愛搞笑而且不愛被當成受害者的風格。
美國則喜歡放大自己是受害者,例如為了 2001 年發生的 911 事件蓋紀念館與紀念碑,還會在 9 月 11 日夜晚發射 2 道射向天空的巨大藍光,用來象徵當年的世界貿易中心雙塔,要大家一直記得他們遇到壞事的這一天。
我比較喜歡英國營造的氛圍,跟查理‧蒙格一樣選擇當倖存者而不是受害者。
不用一直要別人注意到自己受到傷害,當受害者對自己真的有害無益,並不會讓自己想變更好,還更會抱怨東抱怨西彷彿都是別人的錯,都是別人對不起自己。
倖存者心態才會正向積極地幫助自己站起來,因為歷劫歸來變得更堅強!
不要像個容易受到傷害的人,要像怎樣都不會被傷到的幽默英國人。
去年,記者喬治·蒙貝特(George Monbiot)發現自己有攝護腺癌,便在自己《衛報》專欄中表示他仍感覺「Jolly」,也決定無論如何都要保持這樣的愉快好心情,因為「滿分十分的話,我的悲慘指數只有兩分」。
他仔細想想,還有很多比他更慘的人,然後寫下了英國的經典諺語:「開心點,原本可能更糟」(Cheer up, it could be worse)。
好正向好喜歡!
我要記起來「開心點,原本可能更糟」,這句好棒喔~
這麼一想感覺就會好多了:D
德國
Gemütlichkeit 舒適感
妮娜是德國人,我不是,看也知道。
「Gemütlichkeit 是做些對心靈有益的事。」
她說著我才發現我的毛衣穿反了。
「所以說,如果你覺得很累、壓力很大,或是睡眠不足………………」
她看著我說:「那麼 Gemütlichkeit 就是休息。」
喔,筆記。
「如果你餓了,Gemütlichkeit 就是吃點好吃的東西。」
妮娜把烤好的食物推向我。
我發現,因為 Gemütlichkeit 是基本需求之上的東西,所以必須要很特別。
「Gemütlichkeit 不是不變的,」妮娜告訴我:「有可能某天你覺得某個東西很 gemütlich,因為這天你正好處在接受這個東西的心情,但過幾天你卻變得很討厭這東西。」
Gemütlichkeit 也很主觀,每個人的 Gemütlichkeit 不會一樣。
還有,Gemütlichkeit 是個人經歷,甚至可能有點私密,「更甚丹麥的『Hygge』。而且我們不會一天到晚把 Gemütlichkeit 掛在嘴邊。」
話說至此,妮娜翻了個白眼。
「丹麥人對 Hygge 有好多感情,一講到 Hygge 就不吐不快。」
我是沒聽丹麥人講過這詞,但跟他們的德國鄰居相比之下,似乎是如此,對德國人來說,「表達感情」有點太多了,他們不喜歡。
「去感受 Gemütlichkeit 是很好,但不要過猶不及。」妮娜這麼說。
好喜歡這種風格~
缺什麼,就補什麼。
哪裡不舒服,就去調整那部分,讓自己變得舒服。
多麼簡單,又立刻能得到滿足。
而且好重視隱私的感覺,不需要張揚,很安靜很不被打擾。
突然發現,就像讀德國書的感覺!
都有種冷靜、很冰冷的氛圍,一種超級安靜的感覺。
分享過的德國書籍:
– [閱讀心得] 一位德國遊民的自傳《吾業遊民》
– [閱讀心得] 一個明亮的人,如何能理解黑暗?
我覺得很酷,很喜歡不同文化帶給我不同的感受。
「大家有時會以為德國人過於古板,」妮娜說:「但不是這樣的,我們只是崇尚努力工作。要先努力才有本錢『玩』。」
德國人做事謹慎,也不喜歡「Spassgesellschaft」,這個一堆子音糾纏在一起的詞,意指貪圖享樂的生活,或是「工作不專心」。
這是個衝著千禧世代而來的貶義詞,有勸世意味,妮娜說:「就像是在說,不要玩太兇或是太放縱自己,不要像2008年金融危機之前那樣。」
德國人對守時還有規律的情結,弗克說「就像是有條細線在拉著所有人,我們不會讓自己放到全鬆。」
德國甚至還有個詞可以形容這種態度:「Freizeitstress」(自由時間的壓力)。
對比美式的 work hard, play hard,德國是保持一個剛剛好,不太多、不太少。
不過度地工作,也不過度地玩。
我蠻喜歡這樣,才不會造成心情起伏劇烈。
在德國,幸福人生的關鍵就是努力工作,連在歡欣喜慶的時候也要努力幹活。
舉例來說,德國婚禮通常以「Polterabend」做為序幕,這項德國傳統是要先砸爛瓷器,再讓幸福的新婚夫婦掃碎片。
這麼做是要讓新婚夫婦知道,他們在未來的婚姻生活中,得要齊心努力度過難關;或是「Baumstammsägen」—在婚禮上鋸木頭,作為這對新人未來一定會遇到各種難關的預告。
好酷XD
好時時保持惕狀態。
「先工作再享樂,可說是德國人的座右銘,」弗克說:「我們不會把工作和享樂混為一談,也不覺得工作要有樂趣或要 gemütlich。」
她說德國人可能會對工作有很多不滿,但整體而言卻還是很幸福。
「因為工作是要用來完成的。而且要完美,然後你才能放鬆享受屬於自己的時間。」
德國 Gemütlichkeit 不像滲透丹麥生活的 Hygge 哲學,德國人不會用 Gemütlichkeit 來形容任何跟工作有關的事物,在德國也沒有人會追求丹麥那種 Arbejdsglæde(快樂工作)的理想。
工作和家庭之間有著清楚的界線,弗克還告訴我,德國的幸福是「放下工作,享受快樂好時光」。
因此才有「Feierabend」一詞,「Feier」是「慶祝」,「Abend」是「傍晚」,此指下班時的快樂好心情。
「我們還有『Feierabendbier」,其實就是剛剛那個字,但在字尾補上『bier』(啤酒)。」
Feierabendbier 是用來慶祝下班的啤酒。
下班喝過啤酒後就可以回家了。
看來德國人喜歡公私分明的感覺,工作不是享樂,所以工作不是用來快樂是用來努力的。
切很清楚,很有儀式感。
幸福在德國是經過預先規劃的「不工作時間」,是沉溺於休息的時光,且是屬於個人的活動。
「這不是親友時光,也不是父母照顧孩子的時間。」
弗克補充道:「真要說的話,是暫時逃離這些事情。」
這很OK,因為這是你應得的。
雖然父母有責任要照顧自己的孩子,但在德國文化中,父母不會有得到回報的期望。
「我並不期望小孩在我老了之後會照顧我,」弗克說:「而且整體而言,德國人不會把自己的快樂寄託在他人身上,我們會爭取自己的幸福,因為我們知道快樂取決於自己。這大概是新教的心態吧,要靠自己努力。」
這個公私分明,不只是指工作和私人生活,甚至是自己和子女。
分得好清楚,好像蠻不錯的~
把私人生活再細分成自己和親友,自己的時間和跟親友相處的時間也要做好區隔,才能高品質地沉溺於休息時光。
冰島
Þetta reddast 一切都會變好的
Þetta reddast(發音:「tah-tah-rah-dost」),冰島座右銘,意思是「一切都會變好的」。
此片語道出了這個現代維京國的特色,他們隨和卻堅毅不拔——這是種罕見又強大的組合。
在面臨困境的時候,冰島人堅信船到橋頭自然直,不管阻礙多大,自然會找到出路。
Þetta reddast 是韌性,是敲鑼打鼓面對經濟危機,是儘管困難重重,天氣又異常嚴峻,冰島人仍知道自己有成就大事的能力。
「很嚴峻!」雷克雅維克的科技顧問西吉說:「不過我們很悍,我們也非悍不可。」
心理師柏納也同意:「冰島人在這艱難的環境中居住,此以為家,成功地創造了家園,因此從小我們就會告訴自己:Þetta reddast。」
我在 2015 年去過冰島,冰島給我的感覺就是一種粗獷的美!
真的是一種強悍的氛圍,風景和人都很悍。
冰島人在幸福排行榜上名列前茅,還有一個原因:冰島人很愛讀書。
腦部掃描指出,當我們在閱讀的時候,我們會在心裡反覆演練著故事中的活動、景象和聲音,刺激我們的神經連結。
經過證實,浸淫書中也可以加強同理心,甚至強化幸福程度。
「Blindur er bóklaus maður」是冰島人常說的一句話,意思是:「無書則瞎」。
「書在我們的心中有特殊的一席之地,因為書在冰島的地位實在是太重要了。」西吉說。
冰島有個在平安夜交換書籍的傳統,還有年度的「jolabokaflod」(耶誕書潮),大多數的書都會在九月和十二月之間售出,好讓冰島人準備作為耶誕節的贈書。
冰島家家戶戶都會免費收到一份叫做「bokatidindi」的新書目錄,西吉想起小時候仔細翻閱著目錄,圈出自己想要的書(很像八○年代英國小孩看 Argos 郵購目錄那樣),眼神閃爍著光芒。
冰島人對文字的熱情,使得冰島的作家人數、出版書籍數量、每人閱讀的書量,都比世界上其他國家來得多。
根據英國BBC,十個冰島人中,有一人一生會出版一本書。
甚至有一個廣為流傳的笑話是說,有天雷克雅維克會設立一尊人像,向冰島唯一一位沒有寫過書的人致敬。
好特別喔!
沒想過看起來粗獷風的冰島人其實是讀書人。
很開心看到讀書是造成幸福感的原因,這也正是為什麼我熱愛讀書還想推廣讀書這件事的原因。
因為當自己知道得越多,心理會越來越滿足且會因為看到很多很棒的人事物而更謙虛。
知道生活方式和思考方式有很多種能讓心靈更平靜、思考方式更多元,且更懂得欣賞許多美好的部分❤
義大利
Dolce far niente 無所事事的甜美
義大利人對自己國家的傳統感到非常自豪————舉凡羅馬帝國和義大利哲學家等。
孩子們從小就在學習帝國和哲學相關知識,而成人則有另一個從古至今的守則需要誓言遵守,那就是「Carpediem」(活在當下)。
「在今天的義大利,還是能聽到這個拉丁片語,而且我們總有種明天也許永遠不會來的感覺,所以要活在當下——更重要的是,要揮霍當下。」
「揮霍當下」好霸氣的一句話,感覺比「活在當下」更用力地使用當下。
琪雅拉說:「對許多義大利人來說,地位的象徵仍非常重要,有人認為『幸福』就像是輛大車或是一個精品手提包。我們不知道什麼叫根據自己擁有的資源,來限制自己的生活。」
當下的快樂,通常比長期的幸福更重要,琪雅拉還說:「你的地位比你的銀行存款重要———因為外表很重要。」
我過去在光鮮亮麗的雜誌社工作,常在時裝周時漫步紐約、倫敦、米蘭和巴黎,所以這點我還有印象,米蘭一直都是我人生的巔峰,不只是因為好吃的我愛的是他們那種輝煌、浮誇的;還有 Valentino 義大利麵,也不是因為他們有最時尚的服飾。
義大利凡賽斯(Versace)五顏六色、富麗堂皇、生氣蓬勃的時裝秀;超有戲劇張力的D&G(他們的旗艦店/旗艦豪宅本身就非常壯觀) 還有 Valentino 或 Moschino 那種「把所有單品一股腦全丟到假人模特兒身上看看哪些適合」的大膽作風。
「義大利沒有極簡主義,」琪雅拉說:「不管在哪一個國家,我都可以在五秒內就看出誰是義大利人。」
德卡羅也同意:「我們是孔雀。」
又是個點頭如搗蒜的瞬間!
旅行時看到的義大利人真的很有風格,而且他們的女生身材很好也很樂於展示自己的身型,喜歡穿很看得出曲線的服裝。
風格也偏浮誇,用孔雀形容真是太適合了XD
義大利是充滿矛盾的國家——熱情卻慵懶;及時行樂,日後還債;他們講 Carpe diem,但是天主教傳統又使他們因此產生罪惡感,於是他們得花上好些時間在告解室中告解。
琪雅拉說:「我們知道有天我們該做的事會自己出現。」
就像是媽媽的桿麵棍一樣,還有,總會有人下廚。
「只是當你在享受 Dolce far niente 的時候,還不用你做事,還沒輪到你。」
在那之前,當務之急大概是先小睡好幾回,或是來杯普羅塞克氣泡酒。
在可以享樂的時間認真享樂,不煩惱後面的事。
等到事情真的來了,再做就是了。
感覺也挺好的!
跟 德國 剛好相反,一個是要先稍微辛苦再稍微享受,一個是先瘋狂享受再做該做的事。
挪威
Friluftsliv 空氣流通的生活
Friluftsliv(發音:「free-lufts-liv」),名詞,意為「空氣流通的生活」或是「開放環境的生活」。
1859年,挪威劇作家易卜生(Henrik Ibsen)在其詩作〈在高處〉(On The Heights)中將此詞發揚光大,他將 Friluftsliv 描述為把時間花在遙遠的地方,以增進身心靈健康的價值。
這個詞現在也被鄰國瑞典和丹麥使用,不過挪威仍是這種生活方式的最佳榜樣。
零下五度的週一早晨,陽光是個遙遠的記憶。
我笨拙地泡著當天的第一杯咖啡,昨晚的暴風雪沒有要緩和的跡象,令我感到沮喪。
但是跟我一起享用自助早餐的這些人,看起來心情頗愉悅。
身材像模特兒一樣的北歐進階版人類,穿著全套滑雪裝備踏著大步,尋覓著醃鯡魚,討論著如何善用上班前的時間「滑個幾回」。
不管是夾帶雪的雨,還是下雪,還是各種其他超低溫的天氣型態,都無法阻止他們外出活動—————Friluftsliv—————而且他們每個人都看起來好陽光。
好欣賞挪威人的態度❤
什麼天氣都阻止不了他們想外出做戶外活動的心!
我因公來到奧斯陸(Oslo),奧斯陸有世界級的博物館、優秀頂尖的餐廳,並且充斥著高大精實的北歐半神(至少我是這麼感覺)。
如果你缺乏自信,最好不要來這裡。
這倒是真的~
之前去奧斯陸看到的路人都超美,超像模特兒,甚至比模特兒更仙。
不論身材或臉都美得驚人,超高䠷、皮膚很白、頭髮是淡金色、眼神空靈,覺得真的像天神XD
挪威人喜歡往高處爬,「登高可以給你一個目標,」薩文森解釋:「如果你在野外碰到挪威人,他的目標應該會是爬上附近最高的山。」
我告訴他這聽起來好辛苦。
「是很辛苦,但就是要辛苦,才會有收穫。挪威有一句話說:Du må yte før du kan nyte,意思是先苦後甘。然後你就可以享受「Kos』,意思是感覺舒適,就像丹麥的Hygge。」
登到山頂的快樂超棒的!
那視野、那景色,還有看到自己爬上來的路變得好小好遠的成就感。
而且你會知道接下來就只剩下山的路了,心情輕鬆許多~(雖然下山有時反而比上山更不簡單XD)
只要愛登山的人應該都懂,想到這超想再找個有美景的地方去爬爬。
「挪威的天氣太多變了,」海倫說。
「天氣支配著我們的一天——是否需要重新安排開會時間,能否有辦法開車上路等等,所有大小事。挪威有兩個季節:春夏和冬。」
但海倫馬上改口:「除了我居住的卑爾根。在卑爾根,我們有「濕季』跟『更濕季』。」
挪威人不會讓這點雨、雪,或雨中雪阻止他們。
「如果雪太大不好走,就滑雪。」他一派輕鬆地說。
「無論如何我們都會外出活動,因為放鬆是要靠努力得來的。多數挪威人相信,要先努力才會有收穫,要先付出身體的勞力才能換來享受,要抵抗天氣。頂著雨水和寒冷的天氣爬上了高山後,就可以好好享受晚餐了。」海倫說。
他很堅持爬上高山後,食物嚐起來會更加美味。
「此外,去感覺我們的前人、祖先憑著他們的肌肉成就了哪些事?所以我們要捫心自問,我們今天做了什麼?我們登上了哪裡?我們去了哪裡?這是 Friluftsliv 很重要的一部分。這就是挪威人的幸福。」海倫說。
不論晴雨,走出戶外。
沒有壞天氣,只有錯誤的服裝。
好喜歡❤
尤其喜歡「如果雪太大不好走,就滑雪。」這句。
只要有對的裝備,天氣就不會是影響一切的主因了。
讓我想到一句話:「成功的人找方法,失敗的人找理由。」
讀過這本書後,讓我再也不會因為下雨就不想做戶外活動了,因為我會記得想想挪威人會怎麼做(哈!)
突然有感,生活在天氣不太宜人地區的人,就不會一直等待天氣變好的那天才行動。
因為你可能會要等好久,可能遙遙無期,等不到完美的天氣。
與其坐等,不如想辦法讓自己能達到目的,例如找到對的裝備!
俄國
Azart 熱情
「你可以用 Azart 來描述玩遊戲時停不下來的感覺,站在情緒巔峰的那種感覺。」賽妮雅說。
「Azart 可以是一股湧上心頭的興奮感,但 Azart 也和俄羅斯的幸福息息相關。我們是感情豐沛的民族,做決定的時候常常意氣用事,閉上眼睛,感受那股熱情。」
Arzat 是對刺激感的期待:在鋼索上搖搖晃晃的甜美痛楚,讓許多俄羅斯人的生活充滿了熱情。
難怪之前讀《如果那是夢想,再苦也要去》就看到作者有一個俄國籍的排長,熱愛極限運動,感覺很愛折磨自己。
最後不是犧牲在傘兵的跳傘任務中,而是死在他另一次的極限冒險。
延伸閱讀:[閱讀心得] 法國外籍兵團教我的事《如果那是夢想,再苦也要去》
俄羅斯的面積也與交友以及幸福有關。
「廚房閒談」之外,另一項令賽妮雅醉心的俄羅斯文化是:「火車閒談」(razgovory v poezde)。
俄羅斯幅員遼闊,要橫跨俄羅斯,搭火車得花上七天,穿越十一個時區。
大家在車廂內分享食物、彼此交談,「可能有人帶雞,有人身上有酒,在這趟火車之旅前,彼此不認識的人這下要在一起生活、吃飯、聊天,最後你們就變成了朋友。」
這想法很溫暖,但身為英國人,我不認為跟陌生人一起關在火車上一週,可以帶來幸福。
她也承認:「嗯,是有點折騰啦———————但我們俄羅斯人喜歡受苦。」
啊哈!原來我就是這裡沒搞懂。
賽妮雅補充說:「而且火車在駛入大城市的前兩小時都不能上廁所,因為排泄物會直接掉到軌道上——這也很折騰。車上也沒有淋浴間,所以我們會跨坐在兩節車廂之間的車鉤上,拿瓶裝水倒在身上,或是在有湖的車站跳下車,跳到湖裡。很折磨,但我們喜歡。Azart 讓我們電力滿滿——這造就了我們俄羅斯人。」
俄國人真的好酷XD
好奇是不是生活在艱困地方的人,會變成享受「艱困」呀?
心理素質特別強大!
一些小瑣事、小折磨 ————— 像是完成代辦事項 ————— 可以替我們補充多巴胺,讓我們感覺自己達成了某事,但是俄羅斯人把這事提升到另一個維度上。
賽妮雅的俄羅斯同胞在火車抵達目的地之後,多會另覓折磨或 Azart ————— 他們會上俄式三溫暖(Banya)。
許多俄羅斯人認為,俄式三溫暖是幸福生活的關鍵元素,也是每週必須的行程:有些人每週日都會上三溫暖,來預備接下來的一週,甚至有人上三溫暖談公事,在攝氏一百度的環境下開會。
住在北歐的我去過幾次三溫暖,但是俄羅斯版的三溫暖,「折磨」好像是標準配備。
爆汗之餘,俄羅斯人也會在三溫暖內吃吃喝喝,然後再「卯足全力用樺木枝拍打自己的身體,接著到外面用大雪覆蓋自己。」
因為俄羅斯人嗜折磨。
「遊客看到常說很恐怖,他們會問:『為什麼會想要抽打自己然後受寒?』」
賽妮雅說:
「我們的文化就是這樣。
這源於我們的歷史和宗教。
在我長大的地方,望彌撒時得站著,沒有座椅。
到了耶誕節和復活節,整個晚上你都要站在教堂裡。
我祖母已經八十歲了,她到現在還是會走四十分鐘的路上教堂,一週兩次,因為她認為若沒有受苦,她就不配擁有自己所擁有的。
耶稣在復活節背著十字架行走,祖母覺得她必須效法耶穌。
她背著大十字架前往教會的路上跌倒了,摔斷了腿。
我對她說:『奶奶,我想還是別走了。』
但她對我說:『不行!跌倒是因為我在路途上心生歹念,這是上帝的懲罰…這是好事。我受了苦,所以我現在可以享福了。』」
真的好特別…
冒個險:擲骰子。
許多人習慣降低損害、風險,然而冒險固然嚇人, 卻也令人興奮一興奮感可以帶來幸福快樂。
這個由英國作者提出的「如何體驗俄羅斯式熱情」的提案不錯,我喜歡。
讀之前很疑惑也好奇戰鬥民族風格的幸福會是什麼模樣,結果真的很符合也解惑了😂
這就是為什麼他們喜歡戰鬥了吧,會不會更可能是享受戰鬥XD
西班牙
Tapeo & Sobremesa 跑吧&餐桌上的閒談
西班牙人喜歡一起做事,也喜歡一起發洩。
「夜晚出去享受好時光還有發牢騷最棒了!抱怨讓我們感到快樂。」
二十世紀的哲學家,西班牙巴斯克(Basque)的米蓋爾·德·烏納穆諾(Miguel de Unamuno)相信,抱怨可以幫助我們與身邊的人建立關係,他在他的論文《我的宗教》(My Religion)中寫道:「每當我感到痛苦,我就大叫,並且是在公共場合大叫,」藉此「撥動其他人心中的悲痛和弦。」
墨爾本大學的研究也發現,抱怨是一種很好的發洩。
直接跟前面讀到的 英國 大相反XD
英國 是絕不抱怨,不讓人發現自己受到傷害,還不歡迎愛抱怨的人。
而西班牙卻是超享受抱怨XD
這讓我想到之前好像聽過一種說法,說西班牙人喜歡站在弱者那方,所以當個受害者更受歡迎。
瑪塔和她的朋友生來就明白這點。
「我們真的很喜歡抱怨錢——納稅、薪水、或是身上的現金不夠撐到月底等等。西班牙在幸福排行榜上分數很低,我們還有很多政治問題………………」她邊對我說邊揮著手。
這揮手道盡了一切,從西班牙內戰、獨裁者佛朗哥(Franco),到2008年開始延續了將近十年,至2017年才趨緩的經濟大衰退。
「我們有很多課題,」瑪塔告訴我:「但就某些方面而言,我們喜歡這樣戲劇化。」
看來西班牙人很享受有問題可聊。
這應該跟他們愛的另一個字「Sobremesa」有關:
西班牙文中有個字,專門用來指酒足飯飽後的對話:「Sobremesa」。
通常發生在飽到動彈不得的時候,你就像被自己肚子的重量釘在椅子上,起不來。
這種感覺其實不會不舒服,只是代表你這時沒有其他選擇,只能昏昏地、鬆鬆地、塞滿碳水化合物地與方才一同用餐的人聊天。
多數西班牙人無法想像沒有 Sobremesa 的幸福生活。
Sobremesa 的時間可以短至二十分鐘,長達數把小時。
「如果你跟某人約下午三點吃午飯,那麼至少到晚上八點以前,你都沒法有其他約了。」瑪塔說,這是因為 Sobremesa。
「這是一種純粹的喜悅,這是對別人為你做這些食物表達感激的方式。」
有問題才能一直有話題聊。
不必等到餓才吃——瑪塔也告訴我西語庫中另一個很棒的字:「Gula」。
Gula 是僅為了品嚐而進食的慾望——所有自認貪吃的人都能明白這種感覺,但是很可惜,在英語詞典中並沒有類似的詞彙。
在西班牙,幸福就是社交加上食物:站著手裡要有食物,坐著手裡也要有食物;西班牙人不在意站或坐,只要食物充足就好,只要身旁有親朋好友就好。
就像瑪塔說的:「西班牙人懂得享受人生,因為我們懂吃。」
難怪西班牙在歐洲算是有美食的國家,好想去❤
瑞典
Smultronställe & Lagom 野莓之境 & 剛剛好哲學
Smultronställe (發音:「smul-tron-stelle」),名詞,原意為「野莓之地」,來自於瑞典文「smultron」(野莓),以及「ställe」(地方)。
該詞始見於二十世紀早期,是遠離塵囂、鄉村度假的代名詞。
此詞現在被用來形容可以用來逃避、放鬆的安靜場所;是你最喜歡的空間,在那裡,你可以忘卻所有煩惱,且通常會是其他人不容易找到的地方。
很多瑞典人渴望獨處,所以會選一個不太會有其他人出現的地點當作 Smultronställe。
「我們覺得人越少越幸福,我們不太介意孤獨————我們只會心想『好安靜,真美好!』」克利斯欽說。
「我們喜歡獨處,」哈娜也同意:「一般來說,我認為瑞典人比較注重隱私,比較不善於表達自己的情緒。我們甚至看起來好像鬱鬱寡歡,但其實我們只是不喜歡大張旗鼓。」
感覺是個 I 人國(MBTI 裡面的 I)。
Smultronställe 講的是一種對自然世界由衷地欣賞,以及在大自然中找到的平靜、復甦感。
北歐國家中都有一條類似的法律,允許人民隨處走動或搭營,只要能愛護周圍的自然景色、野生動植物還有尊重當地人就沒問題,瑞典也不例外。
瑞典有超過 80% 的人口,都住在距離國家公園或是自然保護區八公里以內的範圍。
紐約大學朗格尼醫學中心(NYU Langone Medical Center)的研究也指出,花時間待在大自然中可以減輕壓力、提升心靈健康,甚至還可以降低血壓,瑞典人很小的時候就學會欣賞大自然,許多五歲小孩也都會在週六到「自然學校」報到;年紀比較大的孩子,則要學習基本「採食」以及地圖閱讀。
當心裡有壓力時,去爬山真的會超有放鬆的感覺。
而且在大自然中走路的過程,還常會想通許多事,或是許多煩惱的事突然都覺得好像也沒那麼嚴重。
超喜歡爬山❤
疫情期間因為不方便旅行,我都把特休假用在台灣的山裡,超愛!
Lagom(發音:「lah-gom」),可作形容詞與副詞,來自於瑞典文的「Lag」(團隊)。
根據瑞典民間故事,「Lagetom」(圍繞著團隊)是以前維京人在用角傳著滿滿的蜂蜜酒時會使用的片語,每個人都可以得到自己的一份 ———— 不多也不少。
而現代人把 Laget om 簡化成 Lagom,詞意維持不變:「剛好足夠」。
「Lagom 是大多數瑞典人看待生活的方式。」克利斯欽說。
他從很小的時候就明白 Lagom 的概念。
「我還記得小時候被問:
『你要吃多少?』我回答:『Lagom』;
或是人家問我:『吃飽了嗎?』我會說:『Lagom』;
或『新衣服的尺寸可以嗎?』『可以,Lagom。』」
Lagom 的意思是「足夠」、「剛好」、「需要多少就剛好多少」或「需要多長就剛好多長」,這就是瑞典人生活的原則。
讀到這邊,讀了不少國家了,漸漸會發現極地地區的人好像比較容易滿足,很知足。
容易覺得「剛好足夠」真好,不太貪心到要太多,感覺是對心靈平靜很有幫助的環境。
「剛好足夠」也不會把自己吃到太撐變得過肥,再規定不能笑胖子(就是在說美國),覺得有點本末倒置,過胖對身體又不好。
克利斯欽提到了洋特法則 ——— 十條北歐生活準則(見「丹麥篇」),然後告訴我:「我們從小就認為臭屁是不對的,甚至就連穿著太顯眼的服裝都是不對的。」
「我們不喜歡太張揚,」他用極為柔細的音量說著,讓我不得不降低分貝,「而且在瑞典,搶風頭會遭人白眼。我們不是………………」他差點要講出「美國人」,但還是即時改口說:「我們不會跑上前跟不認識的人………………」說到這裡,他張開雙手做了一個誇張的手勢,然後為了自己這般誇張表現露出了尷尬的樣子,彷彿他這樣模仿外向國家,是侵犯了我的私人空間。
瑞典真是 I 人天堂。
許多瑞典公司會鼓勵員工,在行事曆上標出一整段的戶外活動時間,瑞典政府也提供給提倡運動的公司稅務減免。
而當寒冷黑暗,缺少陽光的冬季開始令人感到陰鬱時,瑞典人便會回到家中享受「Mys」。
Smultronställe 常指逃到戶外,而 Mys 指的就是回到室內的舒適感。
「Mys 的主要元素是蠟燭、沙發和閒聊,」克利斯欽說:「我們還有『Fredagsmys』(舒適週五),這一天我們會在燭光邊吃點特別的美食,通常是獨自享用。」
那會吃些什麼呢?
「嗯,通常是洋芋片。」洋芋片?薯片?
薯片是「特別的美食」?
克利斯欽點點頭。
我告訴他這感覺有點窮酸。
「是 Lagom!」他糾正我。
顯然小點心是「特別的享受」,因為這代表不用開伙,吃完也不用洗一大堆鍋碗瓢盆。
因為瑞典人的日常是瘋狂運動還有享用豐盛的自採、當地、當季佳餚,「洋芋片週五」會是個不錯的轉換。
「重點是要在家裡享受 Mys,」克利斯欽說: 「而家對瑞典人來說好重要。我們有句話說:『出門很好,但回家最棒。』」
我好愛最後這句,好有同感(擊掌!!)
我很喜歡旅行,但每次回到舒服的家都會有「出門很好,但回家最棒」的幸福感~❤
「我想說的是,就連丹麥人都比我們外向,挪威人也是!他們會去滑雪…………………一副快活樣……………」他說這話感覺外向是件壞事。
「想像有個北歐個性光譜,光譜一端是外向,另一端是內向,挪威落在最外向那一端,再來是丹麥,瑞典落在差不多中間的位置,芬蘭人在另一端。」克利斯欽說。
「芬蘭人已經超越 Lagom了,」他說:「他們根本不跟人交談。
我們會開玩笑說:「至少在瑞典我們會說「Skål」(敬酒語),芬蘭人就直接開喝了。』」
我好喜歡可愛的北歐圈內笑話。
「不過,我們的共通點是喜愛大自然。」他說。
讀到這我好驚訝挪威被說是最外向的XD
因為我去挪威的時候也覺得一切都好寧靜,看來北歐應該都是 I 人(MBTI 的 I)天堂~
瑞士
Federerism 費德勒主義
「瑞士人不喜歡張揚,且認為炫耀是不好的行為。他們知道,跟世界其他地方比起來,自己的生活品質非常好——與英國或美國相比更明顯,」比尤斯說:「瑞士人的生活滿意度很高,他們確實也有理由感到滿足。」
這個國家很擅長準備、秩序、控制、有始有終,也知道要先努力才有收穫。
他們勤練習,就像網球明星費德勒對來自世界各地的球迷說的一樣,這是「費德勒主義」。
「他們一般都很有禮貌,很低調,」比尤斯說:「室外氣溫可能只有零下 17 度,但是瑞士人會說:『有點冷』,或根本提都不會提。」
一路看到這,看了好多個國家,發現好像冷冷地區的人都特別有種內斂感。
而且普遍謙虛,可能是因為在嚴酷的大自然環境中,更感受得到人的渺小。
還有一個共通點是願意花時間做努力,不會以不勞而獲或一夕爆富為目標,當然也不會想像自己有一天突然獲得神力變成超級英雄(又在說美國XD)。
我喜歡靠努力獲得收穫的踏實感,不喜歡沒事做的感覺,喜歡做事獲得的心流~
泰國
Mai Pen Rai 別放心上
ไม่เป็นไร (發音:「my-pen-rye」),泰國常用片語,通常譯為「別放心上」、「不要擔心」或是「沒關係」。
這個片語可以用來避免衝突發生、化解緊張局面。
Mai pen rai 也是泰國文化中很關鍵的元素,是一種生活哲學,提醒國人「接受」的重要性。
自從讀過《我可能錯了》看到作者對泰國人的形容(整理在 泰國人令人著迷的特質),讓我也愛上了泰國人的風格。
當覺察到自己在在意別人眼光時,可以提醒自己想像一下自己是泰國人,就可以讓自己平靜舒服下來~
所以開始讀到泰國,我就很期待!
已故的蒲美蓬·阿杜德國王是個很極端的男人,他努力捍衛國內所有不同的宗教活動,強調並提倡多元的重要性。
他認為「中庸之道」是通往幸福的道路,並且告訴他的人民「只要不過度努力,不要超過自己的能力範圍,就會感覺滿足,」法莉妮這樣告訴我,然後又補充說明:「不是說你不該想把工作做好,而是你的追求應該要在能力範圍之內。」
果真沒讓我失望,又獲得了好有智慧的句子。
只要不追求超過能力範圍的東西,目標定在自己達得到的範圍內,就可以愉快地完成,愉快地滿足。
也有點像《心流》的過程(參考下圖):
截於《心流》
目標設定過高會變得焦慮,設定太低會無聊。
所以知道自己的能力在哪,並設定合理的目標,能幫助我們達到心流的幸福滿足狀態。
與其總是汲汲營營地想要獲得更多,Mai pen rai 的意思是,你現在的生活方式已經很好了,不需要擔心或是追求更多。
這種簡單明瞭的哲理使泰國人更幸福。
他們不需要賺大錢,或變成嗑了K他命後笑容燦爛的音樂劇巨星的那種幸福,泰式幸福是自足、知足,而當事情不如意時,接受現況——上述這些,泰國人都做得很好。
根據彭博社(Bloomberg)2018年「悲慘指數」的報告,泰國已經連續四年為六十六個國家中最不悲慘的國家。
低調冷靜的心表揚狀,實至名歸。
不汲汲營營,但可以欣賞別人擁有的,只要不出現貪婪或嫉妒之心,其實也還好。
絕對不要為了獲得更多,讓自己不快樂或不健康,這樣真是超不明智。
了解自己的喜好,並專心快樂地享受它們。
荷蘭
Gezellig 懷舊的舒適感
Gezellig(發音:「heh-sell-ick」),形容詞,源自中世紀荷蘭文的「Gesellich」,代表「友善的」,現意指舒適或老舊。
Gezellig 也可以當名詞使用,名詞為「Gezelligheid」,用來指正面、溫暖的情緒或是和睦的感覺。
荷蘭日常對話中,這一詞的使用相當氾濫,在荷蘭,所有 Gezellig 的事物都廣受喜愛。
Gezellig 在某些方面很像丹麥的 Hygge 或德國的 Gemütlichkeit,但是 Gezellig 還有另一個關鍵,就是老舊。
此外,荷蘭人覺得這個概念是他們發明的。
荷蘭給我的印象一直是「巨大的屁孩」XD
因為他們身高是世界最高,但卻充滿童心的感覺。
所以我對荷蘭這篇也很期待,想看看作者的觀察是什麼。
「我們是個貿易國,」伍特說。
事實上,荷蘭是世界上食物和農產品第二大出口國,僅次於美國。
「而且我們有來自各國的人,所以必須要對新事物以及不同的生活方式抱持開放的態度。」
我朋友辛蒂一樣來自海牙,她告訴我:「荷蘭沒有太多傳統,所以可以自由選擇最適合自己的文化。」
伍特也同意這種說法。
伍特小時候,他們家每年耶誕節都會吃中國菜,因為他們最喜歡中國菜,而且他住的地方有很多中國人,也就是說,有合適的食材和專業技術,可以做出道地的中式佳餚。
荷蘭很小,但是土耳其人口非常多,他們在這裡散播著自己國家的傳統,荷蘭某些地區也有著濃厚的摩洛哥色彩。
多數荷蘭人心胸都很開闊,這對外人來說很新鮮。
看到這我真的快笑翻,原來荷蘭的傳統是自己訂的!
我在《西雅圖妙記》看過張妙如和前夫去荷蘭找家人過節,他們的大餐是吃零食,我以為這就是荷蘭的傳統(哈哈XD)
所以我和家人如果用吃零食當晚餐,還會笑說我們是在進行荷蘭的跨年XDD
感謝我讀到《尋找全球幸福關鍵字》了,讓我知道原來荷蘭每家都有自己的傳統。
吃零食過節都可以了,吃別國的料理過節當然也 OK(why not?)
蠻符合我想像荷蘭人的人設,就是快樂的大孩子,想幹麻就幹麻,不需要嚴肅~
1999年,我第一次造訪荷蘭,那時我和朋友東尼一起搭便車到阿姆斯特丹,現在回想起來這實在不明智,但在當時卻感覺是最棒的週末計畫。
窗外出奇不意、如詩如畫的風景中,有好多漂亮的大貨車,而且我們在當地遇到的荷蘭人都很友善,令我們很驚。 是他們的水裡有什麼嗎?
還是真的是因為 Gezellig、風車和大麻,讓荷蘭人看起來這麼好?
「我們也會不開心啦!」辛蒂很肯定地說:「但我們總是敞開心胸,對人友善,和每個人聊天,這就是 Gezellig。我們也抱持著 Gezellig 的態度,對周遭的世界以及我們遇見的人感到好奇——————所以我們不怕開口、不怕直接。」
真的耶!!
我在旅行途中遇到的荷蘭人也都有種孩子可愛天真的好奇感,對人好奇,而且會直接問出來。
例如我在土耳其旅行時認識的荷蘭人問過我:「我們有嘲笑亞洲人的句子,你們亞洲也有嘲笑我們的句子嗎?」
我那時聽到覺得好奇妙而且覺得他好酷,竟然問得出這個問題,不會怕冒犯人之類XD
重點是他問的時候眼神就只是單純地好奇,讓人完全不會把他跟不懷好意聯想在一起。
這種對亞洲人有點敏感的話題,被他這樣一問變得好有趣。
因為這件事也突破了我的思考框架,事情不一定只有單方面,可以互相。
我們亞洲人不需要沒自信常常自己覺得矮人一截怕被歧視,大家都可以互相開玩笑,不需要這麼嚴肅~
丹麥的 Hygge 在碰到新朋友的時候比較矜持;
德國人則覺得 Gemütlichkeit 是隱私;
荷蘭人不一樣,荷蘭人的 Gezellig 好像氾濫到可以跟身邊所有人分享。
根據歐盟執行委員會,36%的荷蘭人表示腳踏車是他們「最常使用的交通工具」,騎車讓荷蘭人長保健康快樂。
他們也吃得很健康,套句我朋友的話說,他們吃的是「農場食物」,但他們三不五時會用甜食慰勞自己,去過 Gezellig 的棕色咖啡館的人,試過「Stroopwafel」(焦糖煎餅)的人就知道了。
但是他們的正餐主要還是肉、兩份蔬菜,再搭配附餐乳製品。
看起來飲食很健康,可以帶來快樂的甜食也沒少。
我有一陣子超愛荷蘭的焦糖煎餅,超級好吃:9
荷蘭人超愛牛奶。
我第一次造訪荷蘭的辦公室時,看到身穿西裝的商務人十大口灌下一盒盒的鮮奶,忍不出笑了出來——但這景象很常見。
在荷蘭,很多人用白白的牛奶搭配荷蘭國民午餐:簡單的起司三明治。
牛奶是鈣質與維生素D的來源,這兩種元素都能改善情緒。
密西根大學(University of Michigan)的研究指出,乳酪含有一種叫做酪蛋日的化學物質,能夠刺激大腦中的鴉片受器,引發狂喜的感覺。
而且,這些蛋日質使荷蘭人成為了世界最高的人種(真的,我兒子班上有個男生,剛入學的時候我還以為是老師)。
沒想到乳製品還可以刺激大腦引發狂喜的感覺,又長知識了!
土耳其
Keyif 奇異福
Keyif(發音:「kay-if」),名詞,原用來表示「心情、滿足、醉意」的阿拉伯詞彙。
俄語、希伯來語、庫德語、烏爾都語和印度語中都有 Keyif 一詞的變化版,但是這個詞彙成了土耳其文化的一部分。
現在,這個詞彙的意思是享受放鬆的狀態。
追求無所事事所帶來的快樂,是土耳其人消磨時光的方式,也是許多土耳其人對幸福的定義。
梅莉絲把土耳其人的國民消遣形容為:「懶洋洋的低調熱情」,因為奇異福的關鍵就是慢慢來。
在土耳其,放鬆誠可貴,若可以「輕鬆面對」更是了不起。
「假設某個人在做某一項工作,我們會說『Kolay gelsin』,意思就是,希望你做來輕鬆。我們一天到晚把這句掛在嘴邊——你可能會在早上對辦公室的某人說,或是經過路邊的工人的時候,對他們說。」
土耳其人甚至會在健身房對健身的人說「Kolay gelsin」。
對土耳其人來說,用 Keyif 策略來放鬆你的身心靈是一種藝術——不容揶揄,也急不得。
在土耳其真的有種慵懶感,好像回教為主的國家比較有這種氛圍,不知道是否跟他們時常把「Bakarız, inşallah」(再看看,如果阿拉允許的話)這類話掛在嘴邊有關。
什麼事情都看阿拉,其實也像在《我可能錯了》學到的接受「事情按照它本來該有的樣子發展」,心情就會平穩慵懶舒服許多。
不需要把所有事都緊緊掌控在自己手中,可以放過自己~
《尋找全球幸福關鍵字》網路書店連結整理
實體書:博客來
好喜歡這本書~
謝謝作者羅素又出了一本這麼療癒的著作
我讀得很開心
讓我獲得了許多能讓自己心情愉快的好方法
滿滿的幸福收穫!
羅素的其他著作:[閱讀心得] HYGGE!丹麥一年:我的快樂調查報告